Keine exakte Übersetzung gefunden für صعوبة في البداية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صعوبة في البداية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un intervenant a fait observer qu'une fois entrés en fonctions, les membres élus trouvaient souvent difficile de jouer le rôle de chef de file pour telle ou telle question.
    لوحظ أن الأعضاء المنتخبين كثيرا ما يجدون صعوبة في بداية ولايتهم في تولي زمام الأمور بشأن مسائل بعينها.
  • En dépit de quelques difficultés au début de son déploiement et de certains retards par rapport au calendrier de retrait, la MINUSIL s'est avérée une opération de maintien de la paix réussie.
    وبالرغم من بعض الصعوبات في بداية الانتشار وبعض التأخير في مواعيد الانسحاب، أثبتت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أنها عملية ناجحة لحفظ السلام.
  • La Commission a bien travaillé compte tenu des circonstances, étant donné qu'en tant que nouvel organe, il était inévitable qu'elle traverse initialement quelques difficultés.
    لقد اضطلعت اللجنة بعملها بشكل مرض في ظل الظروف الخاصة، وبحكم كونها هيئة جديدة، كان لا بد لها من مواجهة صعوبات في البداية.
  • La distribution se poursuit malgré les difficultés considérables auxquelles l'organisation s'est heurtée au début.
    ولا تزال عملية التوزيع مستمرة بعدما وُوجهت صعوبات كبيرة في البداية.
  • Malgré les difficultés rencontrées au début de la sixième série, certains progrès ont été accomplis, en particulier en ce qui concerne les trois premiers des neuf points inscrits à l'ordre du jour sur le partage du pouvoir : les principes généraux applicables, les droits de l'homme et les libertés fondamentales, et les critères et directives concernant le partage du pouvoir.
    وعلى الرغم من الصعوبات التي ووجهت في بداية الجولة السادسة فقد أُحرز بعض التقدم، وخاصة بالنسبة للبنود الثلاثة الأولى من البنود التسعة المدرجة على جدول الأعمال المتعلق بتقاسم السلطة: مبادئ عامة بشأن تقاسم السلطة؛ وحقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ والمعايير والمبادئ التوجيهية لتقاسم السلطة.
  • La capacité d'absorption devrait être envisagée sous son aspect dynamique car un pays qui a, au départ, des difficultés à gérer les fonds qui lui sont accordés ne peut manquer, à mesure que s'accélère son relèvement économique, de renforcer ses capacités avec l'assistance internationale et arriver à mieux absorber l'APD et les autres flux d'aide.
    والقدرة على الاستيعاب جديرة بالنظر في ضوء جانبها الدينامي، فالبلد الذي يواجه في البداية صعوبات ما في مجال إدارة الأموال التي تقدم له سوف يتمكن، لدى التعجيل بنهضته الاقتصادية، من تعزيز قدراته عن طريق المساعدة الدولية، وكذلك من التوصل إلى تحسين استيعابه للمساعدة الإنمائية الرسمية وسائر تدفقات المعونة.